-
1 conquistare
conquerfig win* * *conquistare v.tr.1 to conquer, to subdue, to capture: conquistare un paese, to conquer a country; conquistare una città, to capture a city2 (fig.) to win* (over), to gain; to acquire: conquistare la felicità, to achieve (o to attain) happiness; conquistarsi il favore di tutti, to win everyone's favour; quell'atto gli conquistò la pubblica stima, the action won him public esteem; conquistare l'amore di qlcu., to win s.o.'s love; conquistare onori, to win honours* * *[konkwis'tare] 1.verbo transitivo1) (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2) fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]3) (fare innamorare) to conquer2.verbo pronominale conquistarsi-rsi il rispetto di qcn. — to gain o win sb.'s respect
* * *conquistare/konkwis'tare/ [1]1 (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2 fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]; conquistare il mercato to capture the market3 (fare innamorare) to conquerII conquistarsi verbo pronominale-rsi il rispetto di qcn. to gain o win sb.'s respect. -
2 girare
giraregirare [dlucida sans unicodeʒfonti'ra:re]I verbo transitivo1 (chiave) (herum)drehen, (um)drehen; (testa, occhi) drehen; (figurato: domanda) weitergeben2 Film, Kino drehen3 finanza indossieren, girieren4 (città, isola) abfahren, durchfahren; (ostacolo) umgehen; girare il mondo in der Welt herumkommen5 (familiare: mescolare) (um)rührenII verbo intransitivo1 (gener) sich drehen; mi girano le scatole familiare ich bin auf hundertachtzig; mi girano per la testa un sacco di idee familiare mir schwirren eine Menge Ideen im Kopf herum; girare alla larga Abstand halten; gira e rigira man kann es drehen und wenden, wie man will2 medicina schwindlig werden; far girare la testa a qualcuno jdn schwindlig machen; (fare innamorare) jemandem den Kopf verdrehen; mi gira la testa mir wird schwindlig3 familiare passen; dipende da come mi gira familiare kommt drauf an, wie es mir gerade passt4 (camminare) herumlaufen5 (voltare) abbiegen6 finanza zirkulieren7 (notizie, dicerie) im Umlauf seinIII verbo riflessivo■ -rsi sich (um)wenden; in questa casa non ci si gira familiare in diesem Haus kann man sich nicht bewegenDizionario italiano-tedesco > girare
3 conquistare
conquistare v.tr. ( conquìsto) 1. conquérir: conquistare lo spazio conquérir l'espace. 2. (rif. a città e sim.) conquérir, prendre: conquistare una città conquérir une ville; hanno conquistato la fortezza nemica ils ont pris la forteresse ennemie. 3. (rif. a montagne) conquérir: conquistare una vetta conquérir un sommet. 4. ( fig) conquérir: conquistare il cuore di qcu. conquérir le cœur de qqn; conquistare la ricchezza devenir riche; conquistarsi una buona posizione sociale se faire une belle position. 5. ( fig) ( affascinare) conquérir, séduire: la sua gentilezza ci ha conquistati tutti sa gentillesse nous a tous conquis, sa gentillesse nous a tous séduits. 6. ( fig) ( accattivarsi) gagner: conquistare la stima di qcu. gagner l'estime de qqn; conquistarsi la simpatia di qcu. gagner la sympathie de qqn. 7. ( fig) ( fare innamorare) conquérir: conquistare una ragazza conquérir une fille.4 cuocere
cuocere v. (pres.ind. cuòcio, cuòci, cuòce, cuociàmo/cociàmo, cuocéte/cocéte, cuòciono; p.rem. còssi, cuocésti/cocésti; pres.cong. cuòcia, cociàmo, cociàte, cuòciano; p.p. còtto/cociùto; la forme cociuto ne s'emploie que dans le sens de “contrarié”) I. tr. 1. cuire: cuocere il pane cuire le pain. 2. ( Tecn) cuire: cuocere i mattoni cuire les briques. 3. ( fig) (rif. al sole: bruciare) brûler: il sole gli ha cotto il viso le soleil lui a brûlé le visage. 4. ( fig) ( fare innamorare) rendre fou amoureux, rendre fou: quella ragazza lo ha cotto a puntino cette fille l'a rendu complètement fou. II. intr. (aus. essere) 1. cuire (aus. avoir): gli spaghetti cuociono in sette minuti les spaghettis cuisent en sept minutes. 2. ( fig) (rif. al sole) brûler (aus. avoir): come cuoce oggi il sole! comme le soleil brûle aujourd'hui! 3. ( fig) contrarier (aus. avoir), affecter (aus. avoir), blesser (aus. avoir): il suo rifiuto ancora gli cuoce son refus le contrarie encore. III. prnl. cuocersi cuire intr.См. также в других словарях:
ammaliare — v. tr. [der. di malìa, col pref. a 1] (io ammàlio, ecc.). 1. [legare con arti magiche la volontà altrui] ▶◀ affascinare, affatturare, (lett.) fascinare, incantare. ↑ stregare. ↓ innamorare, sedurre. 2. (fig.) [fare innamorare] ▶◀ affascinare,… … Enciclopedia Italiana
rubare — {{hw}}{{rubare}}{{/hw}}v. tr. 1 Prendere con la violenza o di nascosto ciò che appartiene ad altri: rubare una valigia, dei gioielli | (fig.) Rubare un segreto, carpirlo. 2 (est., fig.) Sottrarre qlcu. o qlco. che è di altri o in stretti rapporti … Enciclopedia di italiano
rubare — v. tr. (anche fig.) portare via, carpire, trafugare, arraffare, sottrarre, estorcere, appropriarsi, impadronirsi, acchiappare, sgraffignare (fam.), graffiare (fam.), fregare (pop.), grattare (fig., pop.), involare (lett.), impossessarsi, ghermire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conquistare — v. tr. [lat. conquis(i )tare, der. di conquisitus, part. pass. di conquirĕre ]. 1. [ridurre in proprio dominio con le armi] ▶◀ assoggettare, impadronirsi (di), impossessarsi (di), occupare, prendere, soggiogare, sottomettere, [spec. fortezze,… … Enciclopedia Italiana
appassionare — A v. tr. (qlcu., qlcu. + a + qlco.) 1. interessare, infervorare, fare innamorare, entusiasmare, avvincere CONTR. disaffezionare, disamorare, distogliere, allontanare 2. emozionare, commuovere, eccitare, turbare, scaldare CONTR. lasciare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
girare — [dal lat. tardo gyrare, der. di gyrus giro , gr. gŷros ]. ■ v. tr. 1. a. [muovere in giro: g. la chiave nella toppa ; g. una manovella ] ▶◀ ruotare. b. (cinem.) [riprodurre con la macchina da presa, anche assol.: g. un film ; giriamo da ieri ]… … Enciclopedia Italiana
Gianni Morandi — 2007 Gianni Morandi (* 11. Dezember 1944 in Monghidoro) ist ein italienischer Sänger und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
strage — s. f. 1. carneficina, massacro, sterminio, macello, scempio, eccidio, ecatombe, carnaio, falcidia, decimazione, uccisione in massa, genocidio 2. (di cose) distruzione, rovina 3. (fig.) disastro, esito rovinoso, fiasco 4. (per antifr.) grande… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский